about

[čeština]

[русский]

dieser blog ist über eine im entstehen begriffene dokumetarische arbeit. bei den übersetzungen handelt es sich meistens um meine eigenen – entschuldigung für etwaige fehler (besonders des russischen)! senden sie mir gerne eine e-mail mit kommentaren oder korrekturen an kasprzycki [at] posteo [dot] de. insulanisch (s. ganz unten) nur verwendet wo strengstens notwendig.

VerRich sind Veronika Kyrianová und Richard Němec.

[webdings]

this blog is about a documentary work in progress. translations are mostly my own – apologies for any mistakes! feel free to send me an e-mail with comments or corrections to kasprzycki [at] posteo [dot] de. islandish (this language) only used where strictly needed.

VerRich are Veronika Kyrianová and Richard Němec.

No Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.

 

Zdroj, Quelle:

“Émigré Traces: John Heartfield in Prague” – Jindřich Toman (2008)

Zdroj, Quelle: “Das Neue Europa. Der slawische Standpunkt.” – Tomas Garrigue Masaryk, Verlag Volk und Welt Berlin 1922.
wikipedia

Dalši zdrojů, weitere Quellen:

“Tomáš Garrigue Masaryk (1850–1937)” – Josef Langer (deutsch)

“Nová Evropa: Stanovisko slovanské” – Tomas Garrigue Masaryk, 1917 (český)

___

“The demise of the nation state” – Rana Dasgupta, The Guardian 05.04.2018 (english)

 

střelnice, Schießstand

“Wir bringen Gefängnisse fürs Gesindel” / […]

“Für Katzen nur das Beste”

“Most wird eine gute Adresse sein.”

“Sichere Straßen für anständige Leute” / “Das Geld nicht den Immigranten und Nichtstuern“